How Different Cultures Deal With Bad News
· North Americans prefer to present bad news indirectly, to minimize disappointment.
· In Asian countries, people try to avoid disrupting the harmony with bad news.
· To avoid saying ‘no’ Japanese communicators may change the subject or may respond with counter question or with silence. Sometimes use such a wording that answer seems ‘yes’ like; ‘I will try my best, but if I can’t, I think you can understand’ or ‘yes, but....’
· . Brazilians as well prefer high-context communication. "Maybe" or "I will try" is understood as "No" in Brazilian culture.
· But German communicators tend to present bad news directly. Directness is important aspects in business for Germans.
· British communicators also deal straight with bad news.
· In Latin countries question is that whether to present bad news or not. Because report bad news to superior is impolite and disrespectful.
1 Comments:
IT REALLY HELPED ME TO UNDERSTAND THE CONCEPT OF BAD NEWS AND HOW TO PRESENT IT. I LOOK FORWARD TO YOUR UPDATED POSTINGS ON IT.
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home